第二回 帚木

全一册

题㊟ 本回写源氏公子十七岁夏天之。


「光华公子源氏」(光源氏),此名称是堂皇的;其实此人一生遭受世间讥评的瑕疵甚多。尤其是那些好色行为,他自己深恐流传后世,赢得轻佻浮薄之名,因而竭力隐秘,却偏偏众口流传。这真是人之多言,亦可畏也。


话虽此说,其实源氏公子这个人处世非常谨慎,凡小心翼翼,并无逗人听闻的香艳逸。野少将倘知了,一定会笑他迂腐吧。

㊟ 野少将是今已失传的一部古代色情小说的主角。


源氏公子职位是近卫中将的时候,经常在宫中侍候皇上,难得回左大臣邸宅。左大臣家的人都怀疑:莫非另有新欢?其实源氏公子的本,不喜欢世间常见的那一时冲动的色情行为;不幸而有一癖好,偶尔发,便违背本,不顾遗恨无穷,而做出不应该有的行为来。

㊟ 警卫皇宫门内的近卫府武官,其左右长官称大将,次官称中将、少将,三等官称将监,四等官称将曹。


梅雨连绵,久不放晴;其时宫中正值斋戒期间,不宜出门,人人连日笼闭室内,以避不祥。源氏公子就长住宫中。左大臣家盼待日久,不免怨恨。然而是备办服饰及珍贵物品,送入宫中供;左大臣家诸公子也天天到源氏公子的宫中住室淑景舍来奉陪。诸公子中,正夫人所生的那位藏人少将,现已升任头中将,此人和源氏公子特别亲昵,每当游戏乐之时,此人总是最可亲、最熟悉的对手。这头中将与源氏公子相似:右大臣重视他,赘他为婿,但他是个好色之徒,不喜欢去这正夫人家,而自己家里的房间装饰得富丽堂皇。源氏公子来了,他在此室中招待他;去了,他陪他同行,两人片刻不离。不论昼夜,不论学问或游艺,都两人共同研习。他的能耐竟也不亚于源氏公子。无论到什么地方,一定相与偕往。这,两人自然非常亲爱,相处不拘礼节。心中感,也无所不谈了。

㊟ 藏人所的长官称为别当,由左大臣兼。下设「头」二人:一人由弁官兼任,称为头弁;另一人由中将兼任,称为头中将。再下面是五位藏人三人,六位藏人四人。


一日,下了整天的雨,黄昏犹自不停。雨夜异常岑寂,在殿上侍候的人不多;淑景舍比平日更为闲静。移灯近案,正在披览图书,头中将从近旁的书橱中取出各彩色纸写的情书一束,正随手打来看,源氏公子说:「这里面有些是看不得的,让我无关紧要的给你看吧。」头中将听了这句话很不高兴,回答说:「我正看不足为外人的心里话呢。普通一般的情书,像我们这……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)